LegalToday

Por y para profesionales del Derecho

Portal jurídico de Aranzadi, por y para profesionales del Derecho

14/07/2025. 08:33:50
14/07/2025. 08:33:50

LegalToday

Por y para profesionales del Derecho

La web de Gómez-Acebo & Pombo también habla portugués

Legal Today

Gómez-Acebo & Pombo cuenta desde hoy con versión en portugués de su página web. De esta forma, el Despacho da un paso más en su apuesta informativa y ofrece todos sus contenidos en castellano, inglés y ahora también en portugués.

Miembros de GA&P

La versión portuguesa completa la renovación del portal web, que presenta nuevo diseño desde el pasado mes de marzo, coincidiendo con el lanzamiento de la renovada imagen corporativa de Gómez-Acebo & Pombo. Se trata de un espacio más funcional y dinámico, con mayores facilidades de navegación y con información detallada de cada acontecimiento que rodea a la Firma.

La incorporación del idioma portugués supone, asimismo, la adaptación de los canales de comunicación a la apuesta estratégica de Gómez-Acebo & Pombo, que  demandaba un nuevo espacio en Internet tras la inauguración oficial del despacho de Lisboa el pasado mes de junio. No obstante, la Firma tiene presencia en el país luso desde enero del presente año.

Situado en la céntrica avenida da Liberdade, el Despacho de la capital lusa es el tercero de la Firma en el extranjero, tras Bruselas y Londres, y el cuarto más importante de la Península Ibérica en número de abogados, tras los de Madrid, Barcelona y Valencia. 

Gómez-Acebo & Pombo dispone de un sólido equipo formado por más de treinta profesionales, liderados por los socios portugueses Albano Sarmento y Jorge Santiago Neves, y por el socio residente Fermín Garbayo.

La oferta lingüística en la web no se limita a castellano, inglés y portugués, sino que se amplía en la sección destinada a las oficinas del Despacho. En este espacio, cada sede cuenta, además, con información en el idioma mayoritario en su ubicación. De esta forma, la oficina de Bruselas también permite la descripción en francés y neerlandés, mientras que, en España, las referencias a los Despachos de Barcelona, Valencia, Bilbao y Vigo pueden encontrarse de igual modo en catalán, valenciano, euskera y gallego, respectivamente.

Valora este contenido.

Puntuación:

Sé el primero en puntuar este contenido.